source language level

英 [sɔːs ˈlæŋɡwɪdʒ ˈlevl] 美 [sɔːrs ˈlæŋɡwɪdʒ ˈlevl]

源语言级

计算机



双语例句

  1. Thus the change of linguistic forms involved in translation is of pragmatic process, during which the rendering of source language meaning at discourse level is under the restriction of adaptation and relevance that are characteristic of SV structured sentences.
    翻译的语言形式转换为语用的过程,在这一过程中,SV提挈句以其适应性和关联性制约原话语内容的转达。
  2. Most of the previous studies of context and translation focus on source language text at sentence level.
    以往关于语境与翻译关系的研究都集中于句子层面。事实上,词汇才是交际中最小的自由单位,且翻译中的错误多集中于词汇层;
  3. The purpose of translation is to achieve the closest correspondence between the source language ( SL) and the target language ( TL) on the semantic, syntactic and pragmatic levels. Among them, equivalence on the semantic level is the basic required to be actualized.
    翻译的目的是尽可能实现原语和目的语在语义、句法和语用上对等,其中语义对等是翻译的基本要求。
  4. Translator is the subject of translation, serving as a bridge between source language and target language readers. The low level of TCM translation to some extent results from the lack of competent translators.
    译者是翻译的主体,中医翻译水平低某种程度上说来也是由缺乏专业的译者所导致的。